Девочка_с_вилАми
я разрываюсь между манией величия и комплексом неполноценности...
Раньше, сравнивая книгу с экранизацией, я почти в каждом случае выбирала оригинал, то есть, роман, по которому фильм был снят. Сомнению не подлежал тот факт, что роман всегда объемнее, точнее, интереснее и неожиданнее фильма. Я считала это аксиомой - и ошибалась.
Недавно в поле зрение Девочки и в радиус проникновения ее вил попала английская романистка Хелен Филдинг и ее бестселлер "Дневники Бриджит Джонс". Я не поленилась и прочла обе части, потому как экранизацию всего этого потрясающего безобразия видела уже очень давно. Ну что же... Естественно, это всего лишь мое скромное мнение, но в данном случае фильм получился лучше, чем книга. Смешнее - однозначно.

Читая книгу, Девочка никак не могла понять, что же здесь не так. И в итоге до меня дошло. В фильме, что в первой части, что во второй, Бриджит вызывает симпатию. Да, она простоватая на вид толстушка с извечными женскими проблемами, у нее лишний вес, неурядицы с родителями, она много пьет и курит, ей никак не удается найти себе постоянного бойфренда, который не был бы извращенцем, алкоголиком или просто моральным уродом - и именно поэтому ей сочувствуешь. Книжная же Бриджит вызывает исключительно недоумение и желание хорошенько пару раз ткнуть в нее вилами - чтоб издохла и не мучилась. Отличительной чертой мисс Джонс в книге служит просто потрясающий идиотизм - она дает развалить свою квартиру за свои же деньги, она постоянно демонстрирует просто удивительное отсутствие мозгов и наконец - она не смешит. Вот оно, кардинальное отличие Бриджит книжной от Бриджит на экране - она абсолютно не смешна. Женщина в книге вызывает, в зависимости от настроения, либо уныние (что ж ты такая непутевая-то, дурочка) либо недоумение пополам с раздражением (мне бы твои проблемы, дорогуша).

Книга мне в целом понравилась, это не вызывает и сомнений. Но понравилась далеко не в качестве юмористического произведения, как его обычно называют. Отнюдь. Книга может выступать пособием по ситуациям, в какие не надо попадать и справочником по тому, как не нужно себя вести. Также ее можно дать почитать будущему мужу или просто постоянному другу, пусть порадуется за себя и за вас, что ему досталось истинное сокровище по сравнению с мисс Джонс.

Итак, вердикт: фильм вполне смотрибелен, а первая часть так вообще обязательна для просмотра всем (Примечание: не в русском переводе. Я сдуру посмотрела дублированную первую часть и потом долго плевалась. Половину шуток переводчики вообще не поняли, и, следовательно, не перевели, а вторую переврали до неузнаваемости, так что смотреть фильм можно только в качестве "комедии положений" Лучше всего смотреть недублированный англоязычный вариант или же потрудиться и достать хороший перевод. Книгу же читать можно и нужно, но не с целью посмеяться, а скорее, с целью поднять себе настроение, сравнивая себя, любимую, с незабвенной мисс Джонс, приговаривая: "Какое счастье, что я все же нормальная".
Кстати, перевод книги тоже выполнен не на отлично. Чего служит хотя бы ВО Дерек вместо Бо Дерек, да еще и в мужском роде. Плюс было еще несколько моментов, которые мне (как и любому человеку, который английский знает чуть лучше школьного минимума) резанули глаз и восприятие.

Смотреть - всем. Читать - только успешным леди, добившимся чего-то в жизни. Иначе будет мучить тоска за бесцельно прожитые годы.